Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
Maid of Honor Shocked After Bride Refuses to Invite Her Fiancé to the
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding).
Existem duas formas de falar noiva em inglês:
In french, more than that, bride has two translations: Eu li que bride and groom pode. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Bride and groom e fiancé and fiancée.
Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.