Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation.
NYC Luxury Wedding Planning on Instagram "This is one of our favorite
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Bonjour à vous tous, dans cette phrase : Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo.
In french, more than that, bride has two translations:
Eu li que bride and groom pode. Bride and groom e fiancé and fiancée. Existem duas formas de falar noiva em inglês: Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?
Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.